「秋のパイ」− 英語でクッキングレッスン
Are you interested in American and
French autumn desserts? It’s autumn, pie season! So, I would like to invite you to make several kinds
of pies with Kaori-sensei and me on Sunday, November 11th at my home in Ayase,
Adachi-ku. (I will send the address and map to participating individuals
later.)
アメリカとフランスの秋のデザートに興味がありますか?秋に入って、パイの季節ですね! 一緒に色々なパイを作るために足立区綾瀬の私の家に11月11日(日)に皆さんを招待します。(参加者に住所と地図を後で送ります。)
アメリカとフランスの秋のデザートに興味がありますか?秋に入って、パイの季節ですね! 一緒に色々なパイを作るために足立区綾瀬の私の家に11月11日(日)に皆さんを招待します。(参加者に住所と地図を後で送ります。)
We will make berry cobbler,
chocolate caramel and walnut pie, mini apple pies, and chestnut mille-feuille (taught
by Kaori-sensei)! This is will take a long time to make (about 4 hours total),
so the cooking time will be from 11a.m. until 3p.m., but you can stay later for
chatting in English and eating together after we cook.
ベリーコブラー、 チョコレート・キャラメル・くるみパイ、ミニアップルパイ、 マロンミルフィーユ(かおり先生の指導で)を作ります!料理に時間がかかるので(全部で4時間ぐらい)、時間は午前11時から午後3時までです。でも、料理を作った後で、食べながら英会話ができるので、3時を過ぎてもいられます。
The
participation fee will be 3500 yen. I will not charge any extra money for
the food or materials.
参加料は3500円です。料理にかかる費用を含みます。
参加料は3500円です。料理にかかる費用を含みます。
Are you able to
come that day? Or do you have any friends or family who might be
interested in English cooking classes? Please pass this on to anyone who might
be interested. ご都合はどうですか?どなたかお友達やご家族で、英語でクッキングのクラスに興味がある方がいますか? 他に興味がある方へこのブログを送って下さい。
5 people (+ two
teachers) is a good number for my dining/kitchen, so please reserve with me as
soon as possible (at the latest by Thursday, November 8th)! It will be
first come, first serve. 私のキッチン/ダイニングで先生二人を含めて7人が適当な人数なので、早く予約して下さい(遅くとも11月8日(木)までに)!これと決めたら早い者勝ち!
I
hope to see you then!
Thank
you,
Cara
0 件のコメント:
コメントを投稿