2012年6月18日月曜日

Ocean Day Seafood Cooking Lesson

海の日の海鮮料理 −英語でクッキングレッスン

Are you interested in cooking and other cultures? Ocean Day is just around the corner, so I thought it would be nice to have a seafood-themed lesson. I would like to invite you to make seafood dishes with me on Monday, July 16th at my home in Ayase, Adachi-ku. (I will send the address and map to participating individuals later.)
異文化と料理に興味がありますか? 海の日がもうすぐです。そうして、海鮮料理のテーマのレッスンが相応しいと思います。一緒に料理を作るために、足立区綾瀬の私の家に7月16日(月)に皆さんを招待します。(参加者に住所と地図を後で送ります。)

We will make French bouillabaisse, Spanish paella, Greek crab cakes, and Italian fried calamari with marinara sauce. The cooking time will be from 11a.m. until 2p.m., but you can stay a little later for chatting in English and eating together after we cook.
フランスのブイヤーベース、スペインのパエリア、 ギリシャの クラブ・ケーキ、イタリアのカラマリとマリナラソースを作ります。 時間は午前11時から午後2時までと考えています。でも、料理を作った後で、ちょっと食べながら英会話ができるので、2時を過ぎてもいられます。

Also, participants please pay a fee of 3500 yen.  I will not charge any extra money for the food or materials.
また、
3500円の料金をいただきます。料理にかかる費用を含みます。レッスン後に日本語の簡単なアンケートを書いて頂きます。
Are you able to come that day?  Or do you have any friends or family who might be interested in English cooking classes? Please pass this on to anyone who might be interested. ご都合はどうですか?どなたかお友達やご家族で、英語でクッキングのクラスに興味がある方がいますか? このメールを興味がある方にも送って下さい。
5 people (+ me) is a good number for my dining/kitchen, so please reserve with me as soon as possible (at the latest by Monday, July 9th)!  It will be first come, first serve. 
私のキッチン/ダイニングで私を含めて6人が適当な人数なので、早く予約して下さい(遅くとも7月9日(月)までに)!これと決めたら早い者勝ち! 

I hope to see you then!  
Cara

2012年5月1日火曜日

Grammar

冠詞「The」、「A」/「An」、 または 冠詞無し?
 
I’m sure one of the most confusing things about learning English is figuring out when to use which article “the”, “a” /“an” (or no article at all).
 英語を学ぶ一番難しい点の一つは どんな時にどの冠詞「The」、「A」/「An」 、(または冠詞無し)を 使った方がいいか考える事だと確信しています。

There are two types of articles: definite “the” (specific case) or indefinite “a”/”an”(general case)
 二つの種類があります:定冠詞「the」( 特定の場合)と 不定冠詞「a」/「an」( 一般的な場合)

“The”:
We use the definite article “the” to mean we know which one we're referring to. It’s specific, a particular one that we are referring to. “The” is always used with a specific singular noun and even with specific plural nouns.
言及している物がどれの事か分かる時は定冠詞の「 the 」を使います。 これは特定、1つだけの物に言及しています。「 The 」はいつも特定の単数名詞と特定の複数名詞に付けます。

From the second time you refer to something or when you refer to something specific that the listener is already aware of and will not confuse with another thing, use the definite article “the”.
2回目以降、聞き手がもう知っていて、他の物と混同しない特定の物に言及している時に「the」を付けて下さい。
“The glass of water is on the table.”

When there is only one in the world, of course it is specific, so use “the”.  For example, “the moon”  or “the sun”.
地球に1つだけの物があれば、それはもちろん 特定ですので、「 the」を付けて下さい。例えば、「月」 や「太陽」。

“A”/ “An”:
We use "indefinite" to mean we don’t know or it doesn’t matter which one. It’s general; we are not referring to any one in particular.  “a” or “an” is always used with a general singular noun and NEVER used with a general plural noun. ***
知らない、もしくは不特定の時は不定冠詞を使います。 これは一般的な物で、1つだけの物 に言及していません。「 a 」か「 an 」はいつも一般的な単数名詞に付けて、一般的な複数名詞に決して付けません。***

The first time you introduce something (singular) use the indefinite articles “a, an”.  This is a case where there is more than one, we don’t know or it doesn’t matter which one you are talking about. 会話の中で初めて話す物(単数)には「a」か「an」を付けてください。 たくさんあって、どれについて話しているか分からないし、どれと限定しなくてもいい場合です。
  “May I have a glass of water?” (Meaning any glass of water is fine, not a specific glass of water). (どの水でも良くて、特定の1杯の水ではない意味です。)

No articles:  冠詞無し:
***General plural nouns should not have any articles before them.
        “We ordered glasses of water.”
       一般的な複数名詞の前には冠詞を付けるべきではありません。

When using proper nouns (names), such as people, countries, famous mountains, etc.,  we usually don’t use an article: Brad Pitt, Taiwan, Mount Fuji. Some exceptions, however, are if the article is part of the name or it is a large body of water like oceans, rivers, we use “the”: The United States  The Pacific Ocean, etc.
固有名詞(名前)、人、国や山等、を使う時に冠詞を付けません:ブラッドピット 、台湾、富士山。。。ただし、冠詞が名前の一部になっている場合、または 海や川など具体的な場所には”the”を付けます: アメリカ、 太平洋等。

Non-count general (not specific!) nouns do not have articles, either:  数えられない一般的な物 (特定ではない!)にも冠詞を付けません:      “Milk is good for you.”
          “Absence makes the heart grow fonder.”
 
 When talking about regular meals, some general places, and modes of transportation, we do not usually use articles:
規則的な食事や数箇所の一般的な場所、交通手段などには普通冠詞は使いません:    “We eat dinner at 8p.m usually”
               “She goes to work by train.”
                   “I went to graduate school.”  (the noun is “school”, which is a general place.   “graduate” is not a place, but is an adjective in this sentence so it doesn’t matter if it's specific or not.) (名詞は学校で、それは一般的な場所です。"graduate"は場所ではなく、この文で形容詞ですので、特定の物かどうか関係ありません。)

Good luck in using articles!  Please ask me any time if you have questions!  冠詞の使い方頑張って下さい!何か質問があったら、いつでも聞いて下さい!

Cara

2012年4月1日日曜日

Tex-Mex English Cooking Lesson

テキサス風のメキシコ料理英語でクッキングレッスン
  Are you interested in cooking and other cultures? Cinco De Mayo , a Mexican holiday often celebrated in the southwest U.S., is just around the corner, so I thought it would be nice to have a Tex-Mex themed lesson. I would like to invite you to make with Mexican food with me on Saturday, May 5th at my home in Ayase, Adachi-ku. (I will send the address and map to participating individuals later.)
異文化と料理に興味がありますか? シンコデマーヨ、アメリカの南西部でよくお祝いしているメキシコの祭日、がもうすぐです。そうして、テキサス風メキシコ料理のテーマのレッスンが相応しいと思います。一緒に料理を作るために、足立区綾瀬の私の家に55日(土)に皆さんを招待します。(参加者に住所と地図を後で送ります。)

We will make enchiladas,  empanadas, guacamole, tacos, etc. The cooking time will be from 11a.m. until 2:00 or 3:00p.m., but you can stay a little later for chatting in English. You are also invited to join the Cinco De Mayo party from 3:00p.m. that same day, also hosted by Cara. More information for the party can be found here: http://carasensei.blogspot.jp/2012/04/cinco-de-mayo-party.html
エンチラダ、エンペナダ、グアカモレ、タコス等を作ります。 時間は午前11:00から午後2:00/3:00までと考えています。でも、料理を作った後で、英会話ができるので、2時を過ぎてもいられます。また、キャラの家の パーティーにも招待します。同日の午後3時からキャラがこのシンコデマーヨパーティーを開きます。詳しくは、 http://carasensei.blogspot.jp/2012/04/cinco-de-mayo-party.html  を見てください。
 Also, participation will be free for first-time cooking students. Continuing students please pay a fee of 3500 yen.  I will not charge any extra money for the food or materials. また、 クッキングレッスンが 初めての生徒は参加が無料です。2回名以降の生徒は3500円の料金をいただきます。料理にかかる費用を含みます。レッスン後に日本語の簡単なアンケートを書いて頂きます。

 Are you able to come that day?  Or do you have any friends or family who might be interested in English cooking classes? Please pass this on to anyone who might be interested. ご都合はどうですか?どなたかお友達やご家族で、英語でクッキングのクラスに興味がある方がいますか? このメールを興味がある方にも送って下さい。

5 people (+ me) is a good number for my dining/kitchen, so please reserve with me as soon as possible (at the latest by Thursday, May 3rd)!  It will be first come, first serve. 私のキッチン/ダイニングで私を含めて6人が適当な人数なので、早く予約して下さい(遅くとも53日(木)までに)!これと決めたら早い者勝ち!
I hope to see you then!  
Gracias!
Cara